TIẾNG TRUNG GIAO TIẾP TRONG CÔNG XƯỞNG

Chào các bạn, hôm nay Tiếng Trung Thượng Hải sẽ cùng bạn làm việc tiếng Trung giao tiếp chủ đề giao tiếp trong công ty qua các mẫu câu và hội thoại tiếng trung. Bạn thao tác trong 1 công ty của bạn Trung Quốc, vậy làm cầm cố nào để có thể nói chuyện cùng số đông người?

*

Trong nội dung bài viết này, tiếng Trung Thượng Hải đã cùng bạn học tiếng Trung chủ đề giao tiếp trong doanh nghiệp trong loạt nội dung bài viết Học giờ đồng hồ trung qua tình huống. Hãy cùng học để rất có thể hợp tác thật tốt với người cùng cơ quan trong doanh nghiệp và thăng tiến trong công việc nhé!

1. Mẫu câu cơ bản

1.

Bạn đang xem: Tiếng trung giao tiếp trong công xưởng

抱歉,我现在很忙, 帮不了你。


Bàoqiàn, wǒ xiànzài hěn máng.

Xin lỗi, tôi đang hết sức bận.

2.最近总是加班。


Zuìjìn zǒng shì jiābān.

Gần đây thường xuyên phải tăng ca.

3.你能来一下办公室吗?


Nǐ néng lái yīxià bàngōngshì ma?

Cậu rất có thể đến văn phòng công sở một lát được không?

4.老板来了吗?


Lǎobǎn láile ma?

Sếp mang đến chưa?

5.最近老板的心情不好。


Zuìjìn lǎobǎn de xīnqíng bù hǎo.

Gần đây vai trung phong trạng sếp ko tốt.

6.这份工作比以前的工作好多了。


Zhè fèn gōngzuò bǐ yǐqián de gōngzuò hǎoduōle.

Công bài toán này so với quá trình trước kia tốt hơn nhiều.

7.我明天出差。


Wǒ míngtiān chūchāi.

Ngày mai tôi đi công tác.

8.他到分公司一趟再来上班。


Tā dào fēngōngsī yí tàng zài lái shàngbān.

Anh ấy đến chi nhánh công ty rồi new đến làm.

2. Trường đoản cú vựng

1.抱歉
Bàoqiàn
Xin lỗi
2.加班
Jiābān
Tăng ca
3.办公室
Bàngōngshì
Văn phòng
4.老板
Lǎobǎn
Sếp, ông chủ
5.心情
Xīnqíng
Tâm trạng
6.压力
Yālì
Áp lực
7.出差
Chūchāi
Đi công tác
8.上班
Shàngbān
Đi làm
9.下班
Xiàbān
Tan làm
10.秘书
Mìshū
Thư kí
11.性格
Xìnggé
Tính cách
12.对待
Duìdài
Đối đãi
13.人员
Rényuán
Nhân viên
14.参加
Cānjiā
Tham gia
15.联欢会
Liánhuān huì
Tiệc liên hoan
16.合群
Héqún
Hòa đồng
17.急躁
Jízào
Nóng tính
18.尽管
Jǐnguǎn
Cứ việc, cứ

3. Ngữ pháp cơ bản

3.1. Câu đối chiếu hơn

Cấu trúc: công ty ngữ 1 + + công ty ngữ 2 + tính từ.

Vd: 他比我高。


Tā bǐ wǒ gāo.

Anh ấy cao hơn nữa tôi.

Vd: 今天比昨天冷。


Jīntiān bǐ zuótiān lěng.

Hôm nay lạnh hơn hôm qua.

+ Dạng đậy định của câu so sánh hơn:

Cấu trúc: nhà ngữ 1 + 没有 + nhà ngữ 2 + tính từ

Vd: 他没有我聪明。


Tā méiyǒu wǒ cōngmíng.

Anh ấy không tuyệt vời như tôi.

Vd: 他没有我们老板好。


Tā méiyǒu wǒmen lǎobǎn hǎo.

Anh ta không giỏi bằng sếp của chúng ta.

3.2. Câu chữ 把

Câu chữ 把 với câu vị ngữ thường thì có ý nghĩa như nhau nhưng khi sử dụng câu chữ 把 sẽ với ý dìm mạnh đối tượng người dùng mà ta ảnh hưởng tác động đến.

Cấu trúc: CHỦ NGỮ + + TÂN NGỮ + ĐỘNG TỪ +……

Chủ ngữ chính là chủ thể tác động, tân ngữ sau chứ 把 là vật, người bị tác động.

Vd: 他把钱还给我了。


Tā bǎ qián hái gěi wǒle.

Anh ấy mang tiền trả tôi rồi.

Vd: 老师把作业交给我们了。


Lǎoshī bǎ zuòyè jiāo gěi wǒmenle.

Thầy giáo giao bài xích tập cho cửa hàng chúng tôi rồi.

4. Hội thoại

Hội thoại 1

A:听说你是新来的秘书,怎么样,工作上没什么问题吧?


Tīng shuō nǐ shì xīn lái de mìshū, zěnme yàng, gōngzuò shàng méishénme wèntí ba?

Nghe nói cô là thư ký bắt đầu đến, sao rồi, trong công việc không có sự việc gì chứ?

B:还可以,这份工作比以前的工作好多了,压力也不太大。


Hái kěyǐ, zhè fèn gōngzuò bǐ yǐqián de gōngzuò hǎoduōle, yālì yě bù tài dà.

Cũng được, quá trình này so với quá trình trước kia xuất sắc hơn nhiều, áp lực nặng nề cũng không lớn.

A:原来是因为工作压力大所以才换别的工作,是吧?


Yuánlái shì yīnwèi gōngzuò yālì dà suǒyǐ cái huàn bié de gōngzuò, shì ba?

Thì ra là vì áp lực công việc lớn bắt buộc đổi các bước khác đề xuất không?

B:是的,而且我们的老板那么好,那么关心他的工作人员,还能不好吗?


Shì de, érqiě wǒmen de lǎobǎn nàme hǎo, nàme guānxīn tā de gōngzuò rényuán, hái néng bù hǎo ma?

Đúng vậy, không chỉ có thế sếp của chúng ta tốt như thế, quan lại tâm nhân viên như vậy, còn không giỏi sao?

A:对。我们老板他性格很好,对待人员很不错,还经常跟大家参加联欢会,是很合群的。


Duì. Wǒmen lǎobǎn tā xìnggé hěn hǎo, duìdài rényuán hěn bùcuò, hái jīngcháng gēn dàjiā cānjiā liánhuān huì, shì hěn héqún de.

Đúng vậy. Sếp của họ tính biện pháp rất tốt, đối đãi với nhân viên cấp dưới cũng không tệ, còn thường xuyên tham gia liên hoan tiệc tùng với số đông người, rất hòa đồng.

B: 我以前的老板,有什么事不满意就生气了,特别急躁,没有我们老板那么好。


Wǒ yǐqián de lǎobǎn, yǒu shén me shì tā bù mǎnyì jiù shēngqìle, tèbié

Sếp trước đây của tôi, gồm chuyện gì không vừa lòng là anh ấy ngay tức thì tức giận, khôn xiết nóng tính, tính giải pháp không xuất sắc như sếp bọn chúng ta.

A:大家都这么说的。我们一起工作,你有什么事尽管问我,我来帮你。


Dàjiā dōu zhème shuō de. Wǒmen yīqǐ gōngzuò, nǐ yǒu shén me shì jǐnguǎn wèn wǒ, wǒ lái bāng nǐ.

Mọi tín đồ đều nói như vậy. Chúng ta cùng nhau làm cho việc, có bài toán gì không hiểu biết nhiều cứ hỏi tôi, tôi để giúp đỡ cô.

B:那我提前谢谢你了。请你多多关照。


Nà wǒ tíqián xièxiè nǐle. Qǐng nǐ duōduō guānzhào.

Vậy tôi yêu cầu cảm ơn anh trước rồi. Hy vọng anh chiếu chũm cho tôi.

A: 没问题。


Méi wèntí.

Không tất cả gì.
Hội thoại 2:
*

男:把这个文件复印5份,一会拿到会议室发给大家。


Bǎ zhège wénjiàn fùyìn 5 fèn, yī huǐ ná dào huìyì shì fā gěi dàjiā.

Đem tài liệu này đi photo 5 bạn dạng sau đó mang lại phòng họp phân phát cho phần nhiều người.

女:好的。会议是下午3点吗?


Hǎo de. Huìyì shì xiàwǔ 3 diǎn ma?

Được. Buổi họp diễn ra lúc 3 giờ đúng không?

男:改了,3点半,推至了半个小时。


Gǎile,3 diǎn bàn, tuī zhìle bàn gè xiǎoshí.

Đổi rồi, 3 rưỡi nhé. Lùi lại nửa tiếng.

女:好,602会议室没变吧?


Hǎo, 602 huìyì shì méi biàn ba?

Vâng, thế vẫn chính là phòng 602 đúng không nào ạ?
男:对,没变。啊你有小明的邮箱吗?


Duì, méi biàn. A nǐ yǒu xiǎomíng de yóuxiāng ma?

Đúng, vẫn như cũ. À cô có thư điện tử của đái Minh không?
女:我给你看看。


Wǒ gěi nǐ kàn kàn.

Để tôi coi xem.

男:麻烦你快点儿,我有一份材料需要马上给他。


Máfan nǐ kuài diǎn er, wǒ yǒuyī fèn cáiliào xūyào mǎshàng gěi tā.

Phiền cô rồi tôi tài giỏi liệu bắt buộc gửi gấp cho anh ấy.

女:我找到了,给你。


Wǒ zhǎodàole, gěi nǐ.

Tôi kiếm tìm thấy rồi, của anh ý đây.

Xem thêm: Mạng Kim Hợp Đá Màu Gì Để Thu Hút May Mắn, Tài Vận, Mệnh Kim Đeo Đá Màu Gì

Trên đó là mẫu câu tiếp xúc tiếng Trung tình huống và hội thoại giờ Trung ngắn công ty đề giao tiếp trong công ty. Giờ đồng hồ Trung Thượng Hải hy vọng nội dung bài viết này để giúp bạn giao tiếp kết quả hơn trong công việc và góp bạn dễ dàng thành công trong cuộc sống .

HỘI THOẠI ĐỒNG NGHIỆP 2

GIAO TIẾP VỚI SẾP, LÃNH ĐẠO

MỜI ĐỒNG NGHIỆP, KHÁCH HÀNG ĐI ĂN

GIAO TIẾP ĐỒNG NGHIỆP

MẪU CÂU MIÊU TẢ TÍNH CÁCH khi ĐI PHỎNG VẤN XIN VIỆC

HỘI THOẠI RA SÂN BÃY TIỄN/ĐÓN KHÁCH


Tìm kiếm


video giới thiệu


chuyên mục chính


tài liệu học tập cơ bản


Kiến thức mở rộng


Cảm dấn của học tập viên


Mình cực kỳ thích giờ Trung và vươn lên là cán bộ thao tác trong cỗ Ngoại Giao luôn là mong mơ của mình. Bây giờ ước mơ đã thành sự thật rồi, mình rất cảm ơn trung tâm, đặc biệt là cô Thanh đã mất tâm dạy mình, luôn ủng hộ và khuyến khích mình kiên trì theo đuổi cầu mơ. Không tồn tại sự bảo ban tận tình của cô, thì không tồn tại thành công lúc này của em. Em cảm ơn cô khôn xiết nhiều!

Anh TRẦN LONG QUÂN

(Công chức bộ Ngoại Giao)


*

Mình đã làm nhân viên cấp dưới văn phòng tại Philippines. Mình học tập tiếng Trung để ship hàng cho công việc và muốn nâng cao khả năng nghe nói. Qua 1 người bạn giới thiệu và tìm kiếm hiểu, bản thân rất tin yêu đăng ký theo học tập khóa Online 1-1 tại trung tâm. Hơn cả mong đợi, chỉ với sau 1 khóa huấn luyện với cô giáo, hiện nay mình đang tự tin và thoải mái và dễ chịu khi nói chuyện, trao đổi quá trình bằng giờ Trung.

Chị TRỊNH THU HƯỜNG

(Làm bài toán tại Philippines)


*

Điều mình cảm nhận thứ nhất về trung tâm sẽ là giáo viên thiện chí và xem xét từng học viên vào lớp. Bên trên lớp mọi tín đồ được thảo luận, thao tác làm việc nhóm, luyện nghe nói nhiều đề xuất khả năng tiếp xúc tiến cỗ rất nhanh. Các trò chơi cũng rất thú vị giúp mình nhớ bài nhanh hơn. Từng buổi luyện tập, cô giáo phần nhiều hướng dẫn và sửa đổi từng lỗi để mình nói chuẩn chỉnh và ví dụ hơn.

Bạn NGUYỄN THÙY DUNG

(Sinh viên)


*

Tôi làm kinh doanh, đôi lúc không thể từ mình bàn bạc với công ty cung cấp. Tôi học tập tiếng Trung mong tự mình xử lý công việc. Sang 1 người bạn, tôi nghe biết Tiếng Trung Thượng Hải với cảm thấy mình đã tìm đúng nơi, chọn đúng thầy cô nhằm học. Bây giờ, tôi đã chủ động hơn và không ngừng mở rộng mốiquan hệ hợp tác và ký kết với chúng ta hàng Trung Quốc.

Anh NGUYỄN DUY CHINH

( marketing đồ gỗ)


*

Qua đồng nghiệp giới thiệu và sau khoản thời gian tìm hiểu, tôi đã cho nhỏ học tại trung tâm. Thầy cô nhiệt độ tình, liên tục trao đổi thực trạng học của nhỏ với phụ huynh. Khi kiểm tra bài ở nhà, bản thân thấy con nhớ những từ vựng, phạt âm xuất sắc và trường đoản cú giác làm bài xích tập. Bé hào hứng đi học, và tự học nhiều hơn thế nữa nên mái ấm gia đình hoàn toàn yên trung ương khi cho bé theo học tại đây.

Chị NGUYỄN THU TRANG

(Phụ huynh)


*

bé học tiếng Trung vào sáng công ty nhật mặt hàng tuần, con thích đi học. Bởi ở lớp thầy giáo thường tổ chức các trò đùa để cho cả lớpvừa học vừa chơi. Tất cả lúc các bạn hăng hái quá yêu cầu hay xảy ra tranh luận, tuy nhiên học khôn cùng vui và bổ ích nên bé rất mê say ạ. Bé thích tới trường tiếng Trung cùng các bạn!

Em Nguyễn Hà Thanh Diệp

(Học sinh)


*
lịch khai giảng

Liên hệ


Đăng ký bốn vấn


Trung trung tâm Tiếng Trung Thượng Hải




hoagiai.vn

Thời gian có tác dụng việc:

Tất cả các ngày trong tuần

(Từ 8h00 cho 21h30)
Giới thiệu05 khác biệt Của chúng TôiHọc Viên cảm thấy Và Đánh GiáKhoá họcTiếng Trung Toàn DiệnTiếng Trung Giao TiếpKho loài kiến thứcTài liệu HSK/HSKKTài Liệu Ôn Thi HSKTài liệu Ôn thi HSKKTải sách tiếng Trung giao tiếp